La maldición de Gilgamesh
Antología de la poesía iraquí contemporánea
Edición bilingüe: Árabe – Castellano
Compiladores y traductores: Abdul Hadi Sadoun y Josep Remón Gregori
Ediciones La tempestad, España, 2005.
Antología de poesía iraquí contemporánea con treinta de los poetas más representativos de este país. Una antología sobre la suerte, vida, muerte y guerra en el país del paraíso bíblico.
–***–
A las orillas del Tigris
Poesía contemporánea de Irak
Edición y prólogo: Abdul Hadi Sadoun
Traducción: Ignacio Gutiérrez de Terán Gómez Benita y Muhsin Al-Ramli
Editorial El perro y la Rana, España 2006.
–***–
Otros Mesopotámicos Raros
Antología de la última poesía iraquí
Edición, selección y prólogo: Abdul Hadi Sadoun
Tradución: Abdul Hadi Sadoun y Ahmed Yamani
Editorial Juan de Mairena, España 2008
La palabra raro aquí tiene más sentido del que pareciera. ¿Cómo, si no es por amor a la poesía, puede aparecer un libro tan cuidado, tan lleno de detalles y tan magnífico en mitad de Andalucía? Esta antología recoge un sinfín de poetas de origen iraquí, cada uno con su particularidad y su estilo. Temática desde el amor, la familia, la hipocresía o la guerra. Todo tiene cabida en ella. Para resumir diremos que estamos ante una oportunidad inmejorable y única de conocer lo mejor de una parte de la poesía de oriente medio. (Del blog: Asociación Cultural Naufragio, de Casa del Libro).