es hoy un eslabón renovador esencial para la poesía árabe, como lo ha sido desde sus orígenes, especialmente desde los tiempos en que Bagdad era la capital del imperio árabe islámico y se convirtió en un refulgente centro de actividades poéticas y literarias, se alimentaron del patrimonio científico e intelectual de la India, Persia y, en especial, de Grecia, leían, traducían, creaban haciendo de la época abasí un caldo de cultivo único que trajo consigo una de las más fuertes reformas universales del arte poético, la filosofía y las ideas. Como explica en la introducción a este dossier el poeta, narrador, ensayista y editor iraquí Abdul Hadi Sadoun, las renovaciones de la poesía iraquí no se detuvieron nunca y en todas las épocas conmocionaron el amplio escenario peoesía escrita en lengua árabe:
La poesía árabe, de ayer o de hoy, no se puede entender sin el papel de la poesía iraquí, porque siempre ha sido pionera en cambiar reglas, introducir y renovar la estética, la forma y el espíritu del verso. La revolución poética y el cambio total de la escuela clásica del verso árabe a la escuela moderna bajo el nombre de “verso libre” ha llegado de la mano de los poetas iraquíes, entre ellos una mujer, a mediados del siglo XX. Y así empezó la revolución poética, al romper parcialmente con la herencia y el método de la poesía árabe clásica, llevando a gran parte de los poetas árabes a descubrir e inventar nuevos modelos dentro del amplio campo de la poesía mundial.
OtroLunes se siente privilegiado por la posibilidad de ofrece a nuestros lectores este botón de muestra del acontecer poético iraquí actual, gracias a la cortesía de los autores aquí presentados y, sobre todo, a la colaboración de nuestro amigo, Abdul Hadi Sadoun.
Amir Valle
Director General
*****
- Campo de batalla, 15 Voces de la poesía iraquí actual, por Abdul Hadi Sadoun
- Muestrario poético
