Otro lunes. Revista Hispanoamericana de Cultura. Mayo 2007. Antilde;o uno. Número uno

Logotipo de La revista Otro lunes
Datos de la revista, mayo 2007, año 1, número 01
otrolunes.com >> Sumario >> Cuarto de Visita

La humanidad tiene un contrato de fe

Entrevista al escritor albanés Arian Leka

Por Amir Valle

Página 2

¿Cómo enfrenta su trabajo de editor? ¿Cuáles son sus preferencias cuando hablamos de escritores albaneses?

Trabajo como editor hace más de diez años. Dirijo una rama de publicaciones sobre literatura moderna, tanto de Albania como extranjera. Es una mezcla de pasión y profesión en una misma cosa. Publicar es tener la oportunidad de dar a los autores una segunda vida en forma de libro, de brindar la coyuntura para vivir en otra lengua, conocer a una mayor cantidad de personas y ayudar a alguien que ni siquiera conoces o conociste. Más allá del imaginario, es un trabajo muy duro y quizás para un escritor sea incluso un empleo peligroso porque te crea una evocación artificial de la vida a través de los libros. Estás amenazado por la saciedad y la posibilidad de que un placer se transforme en un simple oficio. Sin embargo, es muy reconfortante encontrar un talento y darle la posibilidad de una nueva senda. De todas maneras debo reconocer que me siento mucho más próximo al trabajo creativo, a la prosa y la poesía de mi generación, la literatura escrita después de los 90.

¿Y su labor como traductor?

No soy un traductor en sí. Me gusta traducir, en primer lugar lo que me gusta, después aquello de lo que estamos desprovistos, lo que no está en las librerías. Para mí, el traductor y la traducción tienen la misma relación que un misionero y su misión. He traducido poemas de Borges, de Manuel Vázquez Moltalbán, algunos de Whitman, otros de Hemingway; a grandes poetas italianos como Eugenio Montale, Salvatore Quasimodo, Dino Campana, Cesare Pavese; ensayos de Italo Calvino y cuentos de Andrea Camilleri y Tommaso Landolfi.

¿Qué es Poeteka?

Poeteka ha tenido dos ediciones hasta ahora y ambas se han efectuado en Durrës, la ciudad cultural más antigua e importante. Son siete días durante los cuales poetas de 13 países de Europa como Portugal, Italia, Eslovenia, Croacia, Rumanía, Austria, Holanda, Grecia, Macedonia, Albania, Kosovo, etc., leen, debaten y comentan sus poemas en este paraje antiquísimo. Mi impresión es que Poeteka, como festival internacional de poesía, no es un simple festival, sino un movimiento espiritual que demuestra lo que somos y que es nuestra obligación expresar lo mejor de cada uno de nosotros. En cada cultura ha habido un neoiluminismo, ¿por qué no en la nuestra? Lo necesitamos, incluso si llega un poco tarde.

¿Reconoce en su obra la influencia de otros escritores?

He reconocido influencias principalmente cuando he visto la posibilidad de mostrar nuestra literatura o a algún buen escritor albanés a través de mi referencia. Cuando alguien me pregunta sobre el tema en festivales internacionales usualmente nombro albaneses representativos de nuestra literatura. Una manera de reconocerlos y también de que se publique algo de ellos. En este sentido, se han publicado algunos buenos poetas albaneses en revistas importantes de Europa. Y estoy seguro de que sus obra han sido de muy buena calidad.

De entre sus libros, ¿cuál preferiría?

El último, aún sin publicar, una nueva novela dedicada a los extranjeros, los raros, los forasteros, como lo hemos sido nosotros los albaneses una y otra vez tanto en nuestro país como fuera de él. Este libro no es para contarle a los albanos sobre el mundo, sino para contarles al resto del mundo acerca de nuestro pequeño y extraño pueblo.

¿Qué temas prefiere abordar en su trabajo intelectual?

Para mí es importante la vida, sus sensibilidades y no vistas como un simple cuento que se repite a través de la escritura. Me siento cercano a temas como la relación entre generaciones, especialmente en estos años. En este momento nos encontramos en un punto de la historia de la humanidad donde parece que las generaciones no pueden aportarse nada unas a las otras. El mundo se mueve demasiado aprisa y es difícil transmitir la experiencia o los errores -o sea, tanto éxitos como fracasos. Todo parece volverse antiguo demasiado rápido, tanto los objetos como las ideas. Tenemos viejas enfermedades con nuevos nombres, en nuestro cuerpo, en la vida, en la sociedad, en las instituciones. La paradoja es que desde todos los sitios se proyecta la idea de "joven para siempre", del éxito, de ser siempre firme, irrompible; lo mismo y lo opuesto del "hombre nuevo" socialista. La gente vive cada vez mayor cantidad de años gracias al bienestar. Se puede crear cualquier cosa, se puede por radio controlar todo y a muy vastas distancias, como vía satélite. Pero no se puede crear una vida personal, pequeña y adorable, colmada de tiempo y detalles. Es nuestro Paraíso Perdido moderno. La vida es más colectiva que nunca y sin embargo el sistema social es el más personal y egoísta. Para mí hacer una revisión de todo ello de manera literaria resulta lo más interesante. El tiempo -ese oro de ley de 24 quilates- lo es también. Y el asunto de la fe, no sólo visto desde la religión. Todos nosotros, la humanidad, nuestra civilización de Oriente y de Occidente, todos, tenemos un contrato tácito. La distancia entre nosotros es inmensa, pero no podemos olvidar ese contrato. Y es porque es un contrato de fe. Sin él, nada es posible. Desde mi punto de vista todo se reduce a la fe, desde una gota de agua que bebemos hasta la idea más abstracta acerca de Dios o la Creación.

Traducido por Yomar González

Otra Opinión

Señales

Por
Rafael
Alcides

Carta pública a Amir Valle

Yo no tengo ni teléfono, Amir. Ni teléfono. El correo me llega a través de una piadosa amiga. El electrónico. El otro, si es de afuera, del extranjero, sencillamente no me llega, y si me llega es abierto. Cosas del cartero, me imagino.

Palabras de revés

Por
Amir
Valle

Una revista es una revista es una revista...

Dicen que a la tercera es la vencida. Eso espero. Hace unos años, cuando en esa isla que llamamos Cuba no existían las revistas literarias digitales que hoy pululan, a cierto escritor se le ocurrió...

Sin embargo

Por
Alejandra
Costamagna

Vidas mínimas

"Hay hijos que nunca vieron a su padre, ni en fotos. Y hay otros que probablemente estén llenos de fotos de su padre, y sin embargo nunca lo hayan visto bien, o nunca se hayan tocado el alma"...

Carga de caballería

Por
Armando
de Armas

Jung y los masones en el futuro de la isla

Ya a mediados del siglo pasado Carlos Gustavo Jung alertaba sobre la catástrofe que acecha a Occidente desde su flamante entrada a la modernidad; no por la modernidad misma, sino por la neurosis colectiva que produce el distanciamiento del hombre de lo numinoso...

Carta desde el norte

Por
Edmundo
Paz Soldán

Figuras de la ley

Hércules Poirot, el detective belga, andaba por el mundo resolviendo casos con arrogancia y displicencia. Bajo de estatura, calvo y con mostachos, Poirot era una figura cómica, una suerte de pariente cercano de Chaplin.

Paperback writer

Por
Ladislao
Aguado

Final de viaje y otros sones

Cuando se produjo el fin de los sistemas comunistas de Europa del Este, los intelectuales(...) "No sabían reinventarse en condiciones libres, no sabían qué hacer con la libertad"...

Volver arriba
Google Custom Search
Tamaño de letra:

Imagen de portada:

"José Martí"

Damaris Betancourt. 2005

Sumario

Este Lunes

Política y religión en Cuba en los siglos XIX y XX

Leonel A. de la Cuesta

Discurso en defensa de Pavón

Pío E. Serrano

Notas (para una conversación) sobre la diáspora cubana

Jorge Luis Arcos

La isla numerosa

Luis Manuel García

Desventuras de la "conciencia crítica" en la Cuba del "sí"

Duanel Díaz

La Rebelión de los Enfermos

Carlos A. Aguilera

Lunes de Revolución y la Revolución de Lunes

William Luis

Noticias sobre el día después. Primera parte: La isla

Ladislao Aguado

Gastón Baquero, conciliador y discrepante

León de la Hoz

Otro lunes Conversa

Con José Lorenzo Fuentes

El hombre tranquilo

No hay última vez

Cuento inédito de J. L. Fuentes

Punto de mira

Exilio: ¿ruptura o continuidad?

Antonio Álvarez Gil

Armando de Armas

Joel Franz Rosell

Odette Alonso Yodú

Ricardo Ortega Nápoles

Cuarto de visita

"La humanidad tiene un contrato de fe"

Entrevista al escritor albanés Arian Leka

Amir Valle

La serpiente de la casa

Fragmento de novela de Arian Leka

Unos escriben

Guillermo Vidal

Otros miran

Damaris Betancourt

En la misma orilla

Omisiones, olvidos

Félix Luis Viera

Conjuro para fundir la nieve...

Katherine E. González

¿Seremos famosos Pepe?

Francis Sánchez e Ileana Álvarez

Escrito sobre el hielo

Alberto Rodríguez Tosca

Introducción de Juan Manuel Roca

Poemas

Libre-mente

Cuba: la escritura carcelaria

Rafael E. Saumell

Recycle

Los impedimentos de la literatura

George Orwell

De lunes a lunes

Carta abierta de Enmanuel Tornés

Carta de Santo Domingo

Librario

Pallá y Pacá

Mario G. de Mendoza

Fantasía roja

Iván de la Nuez

Todos los buitres y el tigre

José Luis Arzola

Palabras de mujer

Olga Connor

Otro lunes. Revista Digital. Tlf: +34 686 111 523. info@otrolunes.com
  • Icono de XHTML 1.1 Válido
  • Icono de CSS 2.1 Válido
  • Icono de conformidad con el Nivel Triple-A, de las Directrices de Accesibilidad para el Contenido Web 1.0 del W3C-WAI
  • Conforme WCAG 1.0 Nivel AAA - Revisado con HERA.
  • TAW. Nivel triple A. WCAG 1.0 WAI

Web optimazada para todas las resoluciones de pantalla y los navegadores: Firefox 2, Internet Explorer 6 y 7, Opera 9 y Netscape 8.1 para PC y Firefox para Mac.