Nosotros

(Fragmento del poema homónimo, del poemario El Reflejo / The reflection)

Asley L. Mármol. Poeta y novelista. Desde 1996 hasta 1999, trabajó como subdirector de la revista literaria Jácara. Publicó, durante el año 1996, el cuaderno de poesía El cuerpo vivo (Ediciones Jácara). En el 2009, su primera novela Magister Dixit fue publicada por Editorial Sigla en los EE. UU. Su libro de poemas bilingüe El Esplendor (The Splendor) vio la luz en mayo del 2019 publicado por Editorial Verbum, Madrid. Su colección bilingüe de cuentos cortos El interior de la montaña (The Interior of the Mountain) fue lanzada en enero del 2020 en Tampa, Florida. Su novela en inglés The Watchers fue publicada en el invierno del 2020 por Editorial Primigenios, Miami, Florida.

Puede adquirir el libro aquí: El Reflejo / The reflection – Ilíada Ediciones.


I

Los miramos hundirse en el marasmo habitual

Introspección hacia un universo que creemos atroz

Nosotros

Carne seca y cerebro pastoso

Dedos torpes y miradas adustas

Enfurecidos al tener que ser socorridos constantemente

Cuando nos atoramos en algún laberinto virtual

Incapaces de llegar a alguna parte.

II

Furias de lo inalámbrico

Triunfantes iconoclastas que diseñan industrias fantasmagóricas

que nos hacen reír por ser incomprensibles

                                    para nuestras embotadas nociones

devenidas arcaicas.

III

Si supiéramos escuchar

El sube y baja de la vida

Reconocer que el ramalazo del tiempo

Nos persigna inadecuados.

Nos rebelamos fútilmente

Pronosticando maldiciones que terminamos inhalando…

Bajo la cabeza con resignación

Y tecleo lentamente mi carta de renuncia.

IV

No es nuestra culpa que los dedos

habituados al mango y la palanca

Sean incapaces de remontar la marejada

de diminutas cifras fulgurantes

que para colmo no existen.

V

El despiadado juicio taja…

¿No es esa la niña que hasta no hace mucho

me contaba historias de ardillas

Y saltaba en mis muslos olorosa a canela?

VI

A sabiendas comenzamos a parecernos menos

Desechamos las bridas

Despedimos el ruido que otrora nos dio el pan.

Cambiamos los lemas y hasta de libros sagrados

Rechazamos la piel que nos definía

Todo por sabernos más plausibles

Y no quedar abandonados a un lado del camino.

VII

Nosotros, mis padres, los padres de mis padres, sucesivamente

Transgredimos la placidez establecida

Irrumpiendo hacia lo que creímos fue la luz

para concluir

que aquel hueco que creamos en el tiempo

Todos esos lagos colmados de gotas

Se secarían a nuestros pies

Solo para regresar a la montaña llana que es el ayer.