Como un don del cielo

Sobre el libro La historia de Kiêù, de Nguyên Du

Jorge de Arco

 

La historia de Kiêù
Nguyên Du
Traducción e introducción de Rafael Lobarte Fontecha. Edición bilingüe
Hiperión. Madrid, 2014

 

nguyen-du-librario-poesia-otroluines37En noviembre de 2013, el Consejo Ejecutivo de la UNESCO aprobó el reconocimiento como Personalidad Cultural Mundial del poeta vietnamita Nguyên Du (1765-1820).

Para celebrar con nosotros tan merecido nombramiento, Hiperión ha dado a conocer en castellano La historia de Kiêu, la obra cumbre del citado autor.

Gracias al espléndido trabajo de Rafael Lobarte Fontecha, responsable de la edición, tenemos la oportunidad de descubrir a fondo este episodio de celos, pasiones, infidelidades…, y por encima de todo, de amor verdadero y mayúsculo.

En su amena introducción, Lobarte Fontecha da cuenta de los puntos fundamentales de este bello cántico, además de situar en tiempo y espacio los aspectos vivenciales y literarios de Nguyên Du.

Durante muchos años, perteneció a la corte del emperador Gia Long y, en 1813, fue nombrado “Columna del Imperio”, lo que le posibilitó estar en contacto directo con la cultura china. Su cercanía a la tradición, a las costumbres y a las letras de este país, se verán reflejadas de forma permanente en La historia de Kiêu, pues su trama se desarrolla a lo largo de quince años y en época del Imperio Ming. A su vez, son los ideales y referentes espirituales de Confucio y Buda -y no del cristianismo- los que se manifiestan de manera más palpable a lo largo del relato.

Los 3.524 versos que ocupan el conjunto, aparecen divididos en doce capítulos, en los que la protagonista, Thúy Kiêu, se presenta como una adolescente y valiente pekinesa cuya “mirada tenía el ondear de aguas otoñales, sus cejas el perfil del monte primaveral/ las flores sentían celos de ser menos rojas y el sauce lamentablemente de ser menos verde,/ con una primera, con una segunda sonrisa hacía caer imperios, hacía caer ciudades./ Su belleza, admitámoslo, era única (…) Era inteligente de un modo natural, como un don del cielo./ Dotada para la poesía y el dibujo, el canto y la recitación”.

Esta reunión de talentos, no serán suficientes para aliviar ni frenar las duras y tristes vicisitudes por las que deberá pasar Thúy Kiêu, quien tras enamorarse del joven Kim, tendrá que renunciar a él. Para poder ayudar a su padre, Kiêu debe aceptar el ser vendida como prostituta por un ávido y malicioso mandarín. Desde entonces, su vida será un continuado y sombrío laberinto, del que, sin embargo, podrá ir librándose gracias a su audacia, bondad y tesón.

Anota Lobarte Fontache en su citado prefacio, que “estamos ante una empresa literaria de gran empeño, en la que puede advertirse un concepto preciso tanto del cosmos como del lugar que ocupa el ser humano en este: una profunda reflexión sobre el sentido de la existencia y en particular, del sufrimiento, que proporciona al lector la certidumbre de tener entre las manos una auténtica obra maestra de valor universal”.

Sin duda que, estamos ante un bello ejemplo de hasta donde puede llegar la lucha y la entrega por alcanzar la libertad. Además, la hondura meditativa que atesoran sus páginas, convierten este libro en una aventura valiosa y paradigmática: “El cielo, cuando nos prescribe una existencia humana, nos concede un destino;/ si nos prescribe vientos y polvo hemos de aceptar los vientos y el polvo./ Sólo cuando nos otorga pureza y elevación obtenemos un destino puro y elevado”.