Eugenio Hernández Espinosa

o el teatro total

Waldo González López

waldo-Gonzalez-primerapersona-otrolunes-35

 

Nacido en La Habana en 1936, Eugenio Hernández Espinosa, apenas apareció en la escena cubana, devino uno de los dramaturgos cubanos de mayor prestigio. Su teatro se caracteriza, desde sus inicios, por la búsqueda de rasgos y aspectos en la cultura popular y las  tradiciones afrocubanas.

Tal influencia —adoptada y adaptada tempranamente durante su infancia en el capitalino barrio de El Cerro, comunidad pudiente a lo largo del siglo XIX, mas devenida en el XX espacio vivencial de la poderosa cultura afrodescendiente— decidiría su vida y obra. Así, en este contexto realiza estudios primarios en una escuela adventista. En 1951 ingresa en la Escuela Superior 18, Anexa a la Escuela Normal y, más adelante, cursa estudios en la Escuela de Artes y Oficios en la especialidad de Química, mientras labora como talabartero y recibe clases de Secretariado en una escuela pública.

En consecuencia, la existencia cotidiana y la tradición sincrética cubana (en especial, la yoruba), marcarían buena parte de sus obras.

 

Inicios de un notable dramaturgo

Junto a la actriz Mirta Ibarra.

Junto a la actriz Mirta Ibarra.

En 1953 escribe sus primeras piezas teatrales, nunca publicadas: El pequeño Herodes, Con el corazón del alma y Hoy como ayer y más que antier.

Siete años más tarde (1960), obtuvo una beca para estudiar en el histórico Seminario de Dramaturgia, organizado por el Teatro Nacional de Cuba, donde recibió clases y conferencias de ilustres profesores cubanos, como el narrador, ensayista y musicólogo Alejo Carpentier, el historiador Manuel Moreno Fraginals, el compositor y ensayista Argeliers León, la musicóloga María Teresa Linares, el cineasta Enrique Pineda Barnet y varios dramaturgos de la talla del también cubano Rolando Ferrer, el argentino Osvaldo Dragún, la actriz, poetisa y novelista costarricense Virginia Grutter y la ensayista, narradora, poeta, dramaturga y profesora mexicana Luisa Josefina Hernández, entre otras destacadas figuras de la cultura nacional y latinoamericana.

De esa experiencia surgió, en 1960, Los peces en la red, y otra pieza, aún inédita, Adiós mañana. Durante esta etapa, colaboró con la Brigada Teatro Obrero-Campesino, del Teatro Nacional de Cuba, donde estrenó algunas piezas escritas por encargo, como las asimismo inéditas Cuando florezca el rosal, La sorpresa de Virginia y Algo rojo en el río, estrenada por la Brigada de Extensión Teatral.

En 1961, escribió El sacrificio, premiada al año siguiente en el concurso de obras teatrales para instructores de arte, y Peripatus, aún sin estrenar.

 

Desarrollo de una poderosa dramaturgia

Durante los 60s —cuando se abrieron a la cultura cubana las compuertas al influjo europeo y de otros continentes, con la llegada de la diversidad de dramaturgias, cinematografías y literaturas—, Hernández Espinosa devino uno de los estandartes de la cultura afrocubana, junto a otros ya fallecidos creadores quienes, como con él, integran la tríada decisiva en esa etapa: la cineasta Sara Gómez y el también dramaturgo Tomás González, tal mostrara Eugenio en su obra capital María Antonia, de 1967.

La actriz Hilda Oates en una escena de María Antonia.

La actriz Hilda Oates en una escena de María Antonia.

Esta clásica pieza —con razón considerada una de las más importantes de la escena durante la segunda mitad del siglo XX— es exponente de su creación teatral de intensa preocupación social y cariz conceptual. A partir de esta obra, su dramática homenajeará lo popular, desde su visión de ningún modo pintoresquista ni maniquea, en tanto evade prejuicios y estereotipos, para recrear los símbolos y las deidades de la mitología de origen yoruba, latentes en la cultura y la vida cubanas.

Sin embargo, tras el inesperado éxito de la vanguardista pieza, con el multitudinario estreno y las continuas funciones a lleno completo durante numerosas semanas, ya ganados la aprobación y el aplauso de centenares de espectadores, el entonces joven autor es relegado —debido a prejuicios con la cultura negra, incomprensiones y rechazos— por los burócratas oficiales de turno, con un lamentable resultado: solo dos décadas más tarde le llegaría el justo reconocimiento.

En consecuencia, en 1983 recibiría la Distinción por la Cultura Nacional, en 1995 la Medalla Alejo Carpentier y en 1998 el Premio «Omar Valdés» de la Asociación de Artistas Escénicos de la UNEAC, por su significativa trayectoria profesional.

Gracias a la aprobación oficial, en 1990 funda la compañía Teatro Caribeño, del Consejo Nacional de las Artes Escénicas, y es designado miembro permanente del Tribunal Nacional de Evaluación Artística, a la que ha dedicado una notoria parte de su vida, así como a la docencia.

Muchas de sus obras han sido representadas en la Isla y en diversos ámbitos, tales Martinica-Guadalupe, Venezuela y México, como en varias ciudades de los Estados Unidos, Canadá, Argentina, España y Francia.

Pero más aún, el teatro de Eugenio Hernández Espinosa ha trascendido las tablas y varias de sus obras han sido llevadas, en adaptaciones y versiones, a la cinematografía nacional. Así, Mi socio Manolo daría lugar al filme La vida inútil de mi socio Manolo (dirigido, en 1989, por Julio García Espinosa), mientras que en la legendaria María Antonia se basó el filme homónimo de 1990, dirigido por el cineasta Sergio Giral, residente en Miami. Asimismo, Hernández Espinosa fue coguionista de las cintas Patakín (Manuel Octavio Gómez, 1984), Roble de olor (Rigoberto López Pego, 2003), y colaboró en la escritura del guion cinematográfico de El Mayor.

Su visión multidimensional del teatro (como reflejo de la compleja sociedad cubana contemporánea) le ha permitido abordar —con agudo escalpelo en varias de sus hondas piezas— otras problemáticas y contextos del difícil espacio nacional, tal el rural (Lagarto Pisabonito), así como distintas alternancias de tan complicado tejido, dominado aún por el dogmatismo castrista (Calixta Comité y Alto riesgo), la difícil vida en las prisiones (Mi socio Manolo) y las que, venidas desde regímenes anteriores, aun afectan la existencia cotidiana de la decisiva etnia afrodescendiente: el racismo (Emelina Cundeamor), por solo mencionar algunos de los cenitales temas de su valiosa creación, sin duda, la más singular en la escena cubana desde el estreno de María Antonia, en 1967.

De tal suerte, como arriba se aprecia, no obstante ser conocido como decisivo representante de la dramática afrocubana, en su producción se aprecian otras dos vertientes: la asunción de lo popular sin prejuicios clasistas, tal expresara en las piezas teatrales María Antonia, Calixta Comité, Mi Socio Manolo…; y la que se apoya en la mitología de origen yoruba, donde ocupa el primer plano: Obba y Changó, Odebí, el cazador, Ochún y las cotorras, Quiquiribú Mandinga, El Venerable, El Elegido y Cheo Malanga, por solo mencionar las más relevantes.

 

Principales lauros

  • Premio «Omar Valdés», de la Asociación de Artistas Escénicos de la Unión Nacional de Escritores y Artistas de Cuba, por el conjunto de su obra (1998).
  • Premio Mariposa «Chez Monique», por su labor como dramaturgo y director teatral (1996).
  • Condecorado con la Distinción por la Cultura Nacional (1983).
Una de las escenas de una de las más recientes puestas en escena de su clásico "Mi socio Manolo".

Una de las escenas de una de las más recientes puestas en escena de su clásico “Mi socio Manolo”.

Hernández Espinosa ha impartido talleres y conferencias sobre dramaturgia para teatro y cine en la Escuela Internacional de Cine y Televisión de San Antonio de los Baños. También ha desarrollado valiosos seminarios sobre los rituales y la teatralidad, tema que le es particularmente caro, y ha sido ponente en foros internacionales de la especialidad.

Asimismo, ha fungido como jurado en eventos de alta repercusión como el Premio Literario Casa de las Américas, el Festival del Nuevo Cine Latinoamericano de La Habana y el Concurso de Dramaturgia de la UNEAC.

Actualmente es integrante del Grupo de Expertos del Consejo Nacional de las Artes Escénicas y del Consejo Nacional de la UNEAC, y, además, representante del Consejo Nacional de las Artes Escénicas en CARIBNET.

Con su obra La Simona, fue acreedor del Premio de Teatro del Concurso Casa de las Américas en 1977. En 1995 le fue conferida la Medalla Alejo Carpentier del Consejo de Estado de la República de Cuba. En el 2005 fue acreedor del Premio Nacional de Teatro, la más alta distinción de la escena cubana. Otro momento de interés es la puesta en escena de El León y la Joya, del Premio Nobel Wole Soyinka (1991).

 

 

Eugenio y la actriz Hilda Oates, una larga amistad consagrada en el arte.

Eugenio y la actriz Hilda Oates, una larga amistad consagrada en el arte.

María Antonia: Lo trágico, lo erótico y lo identitario

Desde su estreno en 1967, esta pieza teatral constituye, como ya apunté anteriormente, un clásico de la escena cubana. Esta es una verdad de Pero Grullo; mas, las razones son muchas y entre ellas descuellan varias, abordadas en estas páginas a partir de esos tres elementos: lo trágico, lo erótico y lo identitario.

Ante todo, quiero precisar sobre su tragicidad. Aristóteles, en su infaltable Poética, dividió la tragedia en cinco partes: Prólogo, Párodo, Episodio, Estásimo y Éxodo. Cada Estásimo, tal bien apunta mi recordado profesor de Historia del Teatro y colegamigo Rine Leal1, servía para separar, al comentar catárticamente, las partes o los episodios de la obra y de ahí es que, en realidad, una tragedia griega debe considerarse como una serie de escenas (o si se quiere, de obras potencialmente en un acto) con una gran y superior unidad dramática.

Además, como sabemos que la tragedia puede cambiar, y lo hace a menudo en actos, escenas… de acuerdo con los intereses del autor, estimo que María Antonia es también una tragedia, no obstante poseer solo dos partes y numerosas subdivisiones en Cuadros e Imágenes, así como la genuina poesía que permea, de principio a fin, el hermoso texto. En este se recoge, por otra parte, la fuerte raíz de las tradiciones religiosas africanas, tan poderosas en Cuba, no solo entre los negros, según piensan algunos. Lo autobiográfico es otro aspecto que le ofrece autenticidad a la obra.

waldo-Gonzalez-primerapersona-3-otrolunes-35La categoría de tragedia tropical que prefiero otorgarle es esencial a la hora de definir esta emblemática pieza del importante autor cubano. Por ello, lo sexual —y no solo lo sensual—, con sus componentes, resulta singular, ya que sustenta rasgos de lo cubano universal que nos marca hondamente a los nacidos en la Isla.

En ese sentido, el erotismo es piedra de toque en la singular pieza de Eugenio Hernández Espinosa, como luego lo será en otras de su variada y amplia producción dramatúrgica. A ello se une, en esta, la actitud de la protagonista, quien, valentona, hembrista, siempre dura, no cede ante ningún hombre del solar, rasgo que, en su vertiente realmente machista, de algún modo se repetirá, muchos años después, en Mi socio Manolo, a pesar de haber sido escrita en 1971.

En el «Prólogo», por lo que le dice la Madrina al Padre, oricha Babá, el lector-espectador percibe la condición de hembra dura de la protagonista: «Babá, vengo a ti amanecida en dolor, vengo a tus puertas. Sin fuerzas para vencer lo malo que se le ha metido adentro a mi niña hermosa […]. ¡Llévala por su andar hacia tu gracia! ¡No la dejes sola!».

Solo algo después, Batabio le increpa a la hermosa mulata su conducta: «Usted gusta encaramarse arriba’e la gente. Pa’ que me entienda mejor, usted ha querido cosas que no le pertenecen». A lo que ella responde: «¡No estoy aquí para que me juzgues!». Seguidamente, riposta, filoso, Batabio: «Déjate de bravuconadas. Aquí tienes que estar con respeto y reverencia. Nadie te mandó buscar». Y le insiste: «Tú vienes aquí porque tienes miedo». Reaparece entonces la insolente actitud de María Antonia: «Yo no le tengo miedo a nadie. Si tuviera miedo no estuviera frente a Ifá».

El ananké se lo define Batabio a la desafiante María Antonia cuando, en tono filosófico, le dice: «Su mejor amigo es su peor enemigo y su mejor amigo es usted misma». Así, alude a la osadía de ella, irrespetuosa de los cánones impuestos por la religión y las costumbres del solar, pero además y de algún modo, acaso le vaticina el futuro antes que la Madrina. La Imagen 13 muy bien ofrece la autosuficiencia de la protagonista que tiene un altercado con Pitico, quien tras un amago de reyerta con la desafiante mujer y enseguida amilanado ante el cuchillo de ella, decide abandonar la discusión.

En cuanto a lo erótico-sexual, aparece igualmente desde los inicios de la pieza. «Hija de la candela» —tal la define el Vendedor 1—, en su desbordado hembrismo (la otra cara del machismo), ella se jacta de ser «María Antonia de los cuchillos, / negra de candela y ron», según canta en su guaguancó Cipriano, lo que acentúa aún más su fuerte erotismo que, revelado en la propia Imagen 13, resulta una arista presente en la vida cotidiana no solo del solar y el barrio, sino del ámbito nacional, tal destaqué en el prólogo a mi antología Que caí bajo la noche. Panorama de la décima erótica en Cuba (Ediciones Ávila, 2004):

Muchos amigos de diversos países me lo dicen: piensan, y no equívocamente, que los nacidos aquí, sin percatarnos, respiramos y rezumamos sensualidad y sexualidad en la vida cotidiana. Que no pocas mujeres caminan y se mueven en las calles con un contoneo lascivo y provocador.

Que la mayoría de los hombres, al margen de orígenes, formación y ocupaciones, nos tocamos en la vía pública, acaso como un reflejo condicionado, el sexo y los genitales en gesto machista, ostentosos de nuestra presumible virilidad. Que lesbianas y gays disfrutan —con la sutileza del voyeur o la osadía del riesgo— tales gestos, así como la juventud y hermosura de doncellas y efebos, dones otorgados por la Naturaleza a «hembras» y «machos». Sí, claro que sí: acá existe —¿quién lo duda?— el machismo… y el hembrismo como «normales» caldos de cultivo.

De ahí el regodeo con que se muestran bajo el sol —bien apretadas las ceñidas sayas, los mínimos shorts e, incluso, las fabulosas licras— las más hermosas muchachas, y, ¿por qué no?, atractivos mozos, ostentando esos dones otorgados por madre Natura en la vía pública y, al paso, ofreciendo la belleza de cada cual al mejor (o la mejor) postor(a).

Y qué decir de lo que acontece en nuestras playas durante los ardientes veranos, cuando la canícula excita todo, pone a arder la arena, para que muchachas de diversas edades y tonalidades se muestren con esos inigualables hilos dentales, en una fiesta de senos, traseros, muslos… haciendo perder la cabeza al más cuerdo.

«Mujer, / mujer, / mujer, / como tú no hay otra, / loca, / flor sin sendero, / sin vida, / perdida, / marchita, / marchitadora, / por el amor / que no se vio», también le canta Cipriano en su guaguancó como espejo-destino de la deseada negra que, al conocer sus encantos y el influjo que ejerce sobre los hombres, no teme a nada ni nadie, solo impulsada por el erotismo, el deseo y el sexo de su macho, Julián. Por ello, cuando María Antonia le pregunta al Yerbero: «¿Amarrar a quién?», él le  responde, con verbo lírico, casi lorquiano: «Al viento que arremolina tu cintura». Luego, el propio Yerbero dirá a la hermosa ante la botella de miel que le muestra: «Con esto Ochún sacó a Oggún del monte. Mira, oñí, oñí; para endulzar tu voz, tu cuerpo, para endulzar tu vida, mujer».

En septiembre de 2014, fallece en La Habana la actriz Hilda Oates.

En septiembre de 2014, fallece en La Habana la actriz Hilda Oates.

Pero de nuevo brota el hembrismo en la respuesta de ella: «Mira, yo me las sé arreglar sola. Y hasta ahora, el negro no ha dejado de comer de mi mano cuando me ha dado la gana. […]. A ver, déjame santigüarte con apasote, porque yo creo que eres tú el que necesita protección». Y el Yerbero, como un augur tropical, le suelta visionario, acaso previendo su final —que es también el de la obra—: «¡Algún día el mundo se desatará, y esa risa tuya, ojalá se te convierta en cuchillos!».

El erotismo se observa en otras escenas de la pieza. Por ejemplo, cuando María Antonia habla con Yuyo, el viandero, se muestra sensual —y el autor lo recalca en una acotación—, para conseguir unos ñames. Solo algo después, él, deseoso, no puede más ante los reclamos de viandas de la negra y, rendido a sus pies por la sensual mulata, exclama: «De sobra sabes el cráneo que tengo contigo. Los sesos se me hacen agua pensando nada más en ti. No, no, no te burles. Mira cómo tiemblo de solo tocarte… ¡Me gustas mucho!».

Dominado por su deseo, le confiesa: «No sé qué rayos tienes, que todo lo que quieres lo consigues… Con solo moverte, la tierra se arrodilla ante ti. Cariño es lo que tú necesitas. Ahora todo te sabe a gloria; pero cuando empiecen a caer los años… debes ir pensando en el futuro y en mí».

Burlona y cínica, ya lejos de él, dice por lo bajo: «Nadie, nadie da nada por bueno, eso sí es verdad. Por eso no seas berraco y aprende a jugar en la vida, así como yo, que soy tremenda tipa».

En el Cuadro Segundo, otro personaje, la Mujer, dice a Julián: «Los hombres como tú, están hechos de hierro. Puedes estar con todas las mujeres de San Isidro y Atarés juntas, que de un tirón te llevas a La Araña». Luego, María Antonia le critica a Julián su regreso al solar hasta que, sensual, comienza a provocarlo: «Aquí dormíamos escondidos. Tú me contabas tus broncas. Yo las mías, y a reírse. Aquí me robabas. ¡Cuántas veces se prendió el sol sobre nuestro abrazo, aquí, entre sacos sucios!».

Casi enseguida, él le pregunta si sería capaz de dejarlo y ella, provocativa y deseosa, le suelta: «¡Sería capaz de matarte!». Y él rápidamente, en un gesto de tragedia griega-tropical —en tanto intuye que puede morir en este juego erótico— le responde sin dilación: «¡Mátame!».

Solo algo después, ella —consciente del paupérrimo contexto sin futuro que los rodea a todos, y no únicamente a ellos— le pregunta/responde, conceptual: «¿Qué somos, sino sobras de una comelata, que solo saben bailar, cantar, reír y revolcarse?».

Más tarde, en esta escena, decisiva para la obra, ella, celosa, lo amenaza: «Si te vas ahora, maldice el día que nació esta negra. […] ¡Julián! Yo no soy ninguna de esas que te caen atrás. ¡A mí tienes que ripiarme, Julián!», y, en un ataque de rabia, comienza a golpear todo a su alrededor:

¡Ay!, tierra, ábrete y traga su suerte, ¡que los cielos cieguen su espíritu y su paso! ¡Ay, Julián, con qué mujer has dado! ¡Trizas voy a hacer tu alma! ¡Te veré de rodillas ante mí, como cualquier pordiosero, seré tu dolor más grande! ¡Amarraré tu voz en el fondo de mis piernas! No podrás dar un paso sin mí. Mi vida será tu castigo. […]

En el Cuadro Tercero, Yuyo, aún embrujado por María Antonia, con quien estuvo la noche anterior, le pide estar de nuevo con ella y, al rechazarlo, él le espeta: «No te acuerdas que te rompiste el vestido y nos arrebatamos por el suelo, María Antonia, rodamos y las tablas del piso crujieron. Me dijiste: ¡abrázame! Y te abracé y tú reías, hasta que el viento afuera partió una rama de la ceiba, y tú…».

Ella lo corta: «No sigas». Mas, él continúa en su afán de convencimiento: «…temblaste y dijiste: Oyá acaba de partirle un brazo a Iroko». Ella, sincera hasta la crueldad, a pesar de todo, le confiesa:

Abre los ojos, Yuyo; anoche yo los cerré bien fuerte, bien fuerte estando contigo, pero desaparecías… ¡Cuánto dolor! Si te buscaba, tú eras él, Julián. Yo ignoraba tus abrazos, tu aliento, tu sudor. Julián es mi cárcel. Quise olvidarlo, pero no pude: enterrarlo en la mentira, pero no pude; en mis besos, en mis caricias. ¿Por qué te mentía cuando quería esconderme en ti? Contigo solo he conocido ese asco. Vete.

Yuyo, ardiente en su deseo incontenible, insiste: «Mira, mira cómo me tienes. Dame a María Antonia, ¡dámela entera!». La voluptuosa, soltándose de sus brazos, le confiesa ante su insistencia en un tono cuyo acento es aún más conceptual, en tanto se cuestiona a sí misma y al contexto sin porvenir que les entorna a todos en ese micromundo ignorado y olvidado por negro:

Pero, ¿qué es esto? ¿Qué quieres de mí? Yo no soy ningún trapo sucio. ¿Es que soy algo peor que eso? Me estoy achicharrando de verlo todo igual, de no encontrar un camino donde pueda sentarme a respirar, a cantar otra canción que no sea mentira. Quiero olvidarlo todo, quiero nacer de nuevo. Si alguien me escuchara antes de morirme ahogada en estas palabras. Ya no puedo más. Estoy cansada de cantar, de rumbear, de esta miseria que me pudre, de este cuerpo que lo único que sabe es dar deseo, de ser María Antonia, de ser como todo el mundo quiere que yo sea, de sentir lo que siento, ¿me entiendes? No, qué vas a entender tú, que vienes por todo eso.

waldo-Gonzalez-primerapersona-10-otrolunes-35Cuando luego Yuyo le insiste a María Antonia, incluso ante Matilde, aquella le responderá: «Vete con tu mujer al toque y diviértete. Ella tiene razón: una puta no sabe ser mujer aunque quiera. No sabemos construir nada».

La Madrina, tal un augur, le vaticina a María Antonia: «Te van a matar como a una perra», y ella responde sin dilación, intuyendo ya el destino que le depara su vida sin aliciente: «Como a una perra rabiosa, que no es lo mismo. Uno se muere una sola vez». La vieja insistirá al pronosticárselo indirectamente, cuando le dice a Yuyo: «A María Antonia le gusta tentar a la muerte, jugar con ella y hacerla correr. Pero hasta un día».

Este personaje es como una madre que la quiere, «como si la hubiera parido», pero sabe que su ahijada «tiene un defecto muy grave: está llena de caprichos. Cree que el mundo puede moldearse a la medida de sus deseos».

En la Segunda Parte, el Cuadro Quinto —que transcurre en un claro de la manigua— es acaso una suerte de utópico pasaje, ya que demuestra, en uno de los más poéticos instantes de la pieza, que para María Antonia es imposible otra vida que esta, agitada y regida por un destino del que escapará solo con la muerte. Ella, que sabe de su distinta existencia, le dice a Carlos: «Déjame. No quiero más líos de los que tengo. Tú eres distinto a los demás. Ya es tarde». Sin embargo, no puede rechazar al joven que le gusta y lo desea así, distinto a los demás. Y antes de caer abrazados en un claro del monte, donde se han encontrado, Carlos le dice a María Antonia: «Dale permiso a mi cuerpo para que te encuentre».

Más adelante, en el Cuadro Séptimo, ambos amantes juegan y fabulan como si estuvieran casados con hijos. Y el amor —que solo durará como un sueño trunco— permeará este momento que, como el Cuadro Quinto, posee indudable poesía. No obstante, el juego-fabulación concluye inesperadamente cuando María Antonia le dice a Carlos: «Es el mejor cuento que he oído en mi vida; ni madrina los hacía con tanta gracia. Hemos aprendido a decir cosas, desesperadamente. Como si estuviéramos al borde de la muerte».

Cuando Carlos, casi enseguida, le increpa su incapacidad de soñar, ella le responde: «Porque no soy como no soy. Ya es de noche. Algunas cosas no se pueden cambiar aunque queramos. ¡Ñinga! Y menos hoy. Uno se puede dar el lujo de soñar, pero no llegaríamos a la esquina. María Antonia es la mujer de un campeón».

Y cuando él le pregunta si le teme a Julián, sale una vez más su envalentonamiento: «Tú no sabes con qué mujer te has enredado. Ni siento ni padezco por nadie. Adiós. Todo lo que te he dicho es mentira. A Julián soy capaz de escupirle la cara y a ti de olvidarte sobre ese escupitajo».

En el Cuadro Onceno, con María Antonia y los Íremes, ya estallará la tragedia que se avizoraba desde el inicio de la obra. La protagonista, ante Cumachela, pierde los estribos y demuestra su miedo cuando esta, como bien acota el autor, da un agudo alarido y se desprende de la cara la máscara que lleva puesta, mostrando el rostro de la muerte, y le grita a la hasta ahora osada mulata: «¡Esta noche, antes de que la luna se pierda, bailaré contigo!», adelantando el final que se esperaba.

Solo un poco después, Batabio le dirá, siempre aforístico: «Si usted no sabe la ley con que tiene que vivir en este mundo, la aprenderá en el otro. ¿Qué le parece? Usted se salió de sus costumbres y botó la cabeza, mija. Y la cabeza es la que lleva al cuerpo».

La Madrina llora y se abraza a María Antonia, ya que avizora el inmediato y trágico final, a lo que responde la mulata:

Vete tú también. Déjame sola. No llores. María Antonia se acabó así: rota y vacía. No me basta esta vida, no la quiero. Necesito otro mundo. ¿Dónde está? Que vengan a buscarme, me encontrarán contenta y sabrosa. A María Antonia sabré cumplirla hasta el final.

De improviso, aparece Carlos, loco de amor por la mulata, pero ella le dice:

Yo no soy tuya. No soy de nadie. El tiempo se detuvo para hacerme soñar y lo hice contigo. Dame las gracias y vete. […] No me robes, muchacho. Vete y vive. María Antonia no es mujer para ti. […] ¡María Antonia tiene sed, sed de hombre! ¡Tráiganme un jarro lleno de hombres!

En un rapto de locura sexual, tanto es el erotismo y la enajenación de María Antonia, que enloquece a Carlos con su voluptuoso baile hasta que comienza a arrancarse la ropa y lo provoca aún más por no utilizar el cuchillo que él esgrime, celoso de su hembra desnudándose ante todos. Ella le dice: «¡Nunca saques un arma si no vas a usarla!». Entonces acontece lo esperado: Carlos hunde con violencia el cuchillo en el sexo de la voluptuosa quien contiene un grito, luego se besan y ella cae exánime, tras lo cual cerrará el telón para un final de auténtica tragedia tropical.2

Bibliografía

"La Simona", Colección Premio, Casa de las Américas, La Habana, 1977.

"Odebí el cazador", en Seis Obras de Teatro Cubano. Editorial Letras Cubanas, La Habana, 1989.

Teatro de Eugenio Hernández (antología, con prólogo de Inés María Martiatu), Editorial Letras Cubanas, La Habana, 1989.

"L´élu, en Les Cahiers", Maison Antoine Vitez, Centre International de la Traduction Théatrale: pp. 115–126, Montpellier, octobre 1995.

"Emelina Cundeamor", incluida en La soledad del actor, antología de monólogos, selección y prólogo de Waldo González López. Editorial Letras Cubanas, La Habana, 1999.

"Alto riesgo", incluida en Cinco obras en un acto, selección y prólogo de Waldo González López, Editorial Letras Cubanas, La Habana, 2002.

Teatro escogido, de Eugenio Hernández, Editorial Letras Cubanas, La Habana, 2006.

Notas del artículo

  1. En Teatro cubano en un acto. Antología (selección y prólogo de Rine Leal), Ediciones R, La Habana, 1963.
  2. Este ensayo dedicado específicamente a la clásica obra de Eugenio Hernández Espinosa se incluye en el volumen Una pasión compartida: María Antonia, selección y prólogo de la desaparecida ensayista y narradora Inés María Martiatu, Editorial Letras Cubanas, La Habana, 2004.

Del Autor

Waldo González López

Waldo González López
(Puerto Padre, Las Tunas, Cuba. 1946) Poeta cubano, ensayista, crítico literario y teatral, antólogo y periodista cultural. Graduado de Teatro en la Escuela Nacional de Arte (1971) y Licenciado en Literatura Hispanoamericana, Universidad de La Habana (1979). Hasta el 2011, cuando abandonó la Isla para venir a residir a Miami, integró la Unión de Escritores y Artistas de Cuba (UNEAC), en sus Asociaciones de Poesía, Literatura para Niños y Teatro.

Laboró en la Escuela Nacional de Arte (donde impartió clases de Historia de la Literatura para Niños y Jóvenes, en la Cátedra de Teatro para niños fundada por él y la actriz y directora escénica María Elena Espinosa, y de Historia del Teatro Universal y del Teatro Cubano, también creó el Archivo de Dramaturgia).

Entre 1990 y 2010, fue periodista cultural de las revistas Bohemia, Mujeres y Muchacha y colaboró con las especializadas Casa de las Américas, Unión, La Gaceta de Cuba, Universidad de La Habana y Biblioteca Nacional José Martí. Recibió importantes reconocimientos por su labor escrituraria y periodística, como, entre otros: Mención del Concurso Plural (México, 1990) por su poemario Salvaje nostalgia; Premio “13 de Marzo” (1976), de la Universidad de La Habana, por su poemario para niños Poemas y canciones y varias Menciones en los Concursos «Ismaelillo», de la UNEAC y «La Edad de Oro», de la Editorial Gente Nueva. En la Isla, publicó una quincena de poemarios, un volumen de ensayo, dos de crítica literaria y otro de crónicas, así como diversas antologías de poesía y poesía para niños, décima y décima para niños, cuento y teatro. Colaboró con publicaciones extranjeras con ensayos, artículos, crónicas y poemas. Sus versos han sido traducidos al inglés y francés y publicados en revistas de EUA y Francia, así como ha publicado poemarios en México y Colombia, y un volumen de ensayos sobre lectura y literatura en Ecuador.