Otro lunes. Revista Hispanoamericana de Cultura. Septiembre 2008. Antilde;o dos. Número cuatro

Logotipo de La revista Otro lunes
Datos de la revista, abril 2009, año 3, número 07
otrolunes.com >> Sumario >> Unos Escriben

Pulpa lasciva

 

José Miguel Ullán

Si las erratas no existieran (¡mambo!), me imagino que el que esto escribe maldito interés tendría en leer de nuevo lo suyo cuando aparece publicado luego; pero, dado que existen a su antojo, entre mallarmeanas y sainetiles, igual que los lunares y las verrugas sobre la cáscara o la piel, pude yo interesarme el otro viernes bendito en ver que, en el contexto de un banquete soriano aquí evocado, el verbo ocasional introducido (“elegieron”) optaba de raíz por contagiarse del borbollón del jalear sureño y de la gravedad de lo elegiaco. Y otras cosas había de esa guisa, lector, aunque lo más extravagante fue el relleno (en adhesiva clave de la) dentro de aquella simple frase donde al fin asomaba mi ignorancia: “Lo que yo no sabía (...) es la afilación de Soria por el mango”. Afilación: ¡así cualquiera es hermético! Como si la pura afición, ya de por sí pasional, necesitara encima afilarse y convertir el mango en estaca.
Total, que en esas menudencias epilogales andaba uno cuando otro, el escritor Alberto Ruy Sánchez, tuvo el detalle de enviarme un regalo, que es un libro que ni a propósito para sacarle el jugo a lo mangoneado la pasada semana en estas mismas páginas culturales: Cuerpos en bandeja (Frutas y erotismo en Cuba), de Orlando González Esteva, con suculentas ilustraciones de Ramón Alejandro (Artes de México, México, 1998). Por supuesto, este hermoso volumen contempla, junto a otras tentaciones tropicales, las delicias del mango (mangifera indica), aunque sin latinajos ni referencias a los orígenes (Ceylán, India, Malasia), con lo cual se despoja de paréntesis tecnicistas y deja que el autor enseñe por las buenas su propósito, su prosopapaya y su bananeo.

La atinada intención del cubano González Esteva, de quien yo sólo había leído un estupendo Elogio del garabato, cabe en estas palabras: “A la hora de cortejar a la poesía, suelo tener alma de tilonorrinco, ese pájaro australiano de enramada que Gerald Durrell admiró y que a la hora de buscar pareja construye un estrafalario templo de amor con los materiales más variados, desde montones de hierba hasta piedrecillas, conchas, hebras de lana de distintos colores, boletos de autobús y papel de cajas de cigarrillos. El tilonorrinco se ha instalado en mi prosa, y he acabado derivando un placer singular de la yuxtaposición de la más diversa gama de textos y autores”.

Así, al llegar al mango, fruta que tanto nos preocupa desde que estuvimos en Soria, mezcla el autor citas mangosas de José Jacinto Milanés, Nicolás Guillén, Alejo Carpentier, Abilio Estévez y Abelardo Estorino. Este último, en su obra de teatro Los mangos de Caín (buen título para desviar la mirada divina de la quijada de Platero a otras partes no menos contusivas), muestra al primer fratricida de la humanidad enamorado locamente de Eva, madre suya y madre nuestra, quien le habla, en plena y sosegada viudez, de cómo era la vida en el Paraíso antes de la caída: cuando andaba desnuda la inocente pareja, el viento removía el flequillo de Adán, las noches eran claras y dormían los dos a pierna suelta sobre los prados apacibles. Nostálgica y maliciosa, recuerda Eva: “¡Qué frutas! Los mangos eran tan dulces que debían haberlos llamado ambrosía. Pero entonces no teníamos un buen diccionario”. Orlando González Esteva, con datos al apoyo y sonrisueño, da por sentado que fue en Cuba donde estuvo al principio el Paraíso y que la fruta tentadora tuvo que ser, por fuerza, tropical.

De ahí, tal vez, lo que pronto apunta con precisiones lezamescas: “Esta manía de algunos cubanos de llevárselo todo a la boca, como si no hubieran superado la fase oral, esa edad en la que el niño experimenta el mundo a través de ella, puede dar origen a una poética: la poética del poema que sabe bien, y no digo que suena bien, sino que sabe bien, que da gusto rumiar, paladear, como si al recitarlo, en vez de llenársenos de palabras la boca, se nos llenara de pulpa”. Y además: “No cabe duda de que todos los sentidos del cubano coinciden en el paladar. Vemos, oímos, palpamos con el paladar”. Un paladar que toma por vulva la papaya (en brasileño, mao-mao), el plátano por complemento directo del refrigerio anterior, el mamoncillo por pezón y ombligo, el aguacate por testículo, el mamey por tetica, el marañón (cuyo jugo astringente recompone las virginidades perdidas) por oreja y riñón o el caimito por labios verticales de mujer.

Paladeo lascivo, pues, entre tanto corrimiento semántico. Y, para volver al mango (que debe ser, como el mantón, de Manila), nada mejor se me ocurre que dedicarle a Orlando González Esteva, en agradecimiento por su bandeja, tres piezas del cancionero cubano que en su libro no figuran: el pregón Se va el manguero, de Adolfo Rodríguez, interpretado por Miguelito Valdés; el pregón de Gilberto Valdés, Mango, manguito, mangüé, que interpreta otra Valdés, a la de tres Merceditas; y, sobre todo, la didáctica guaracha de los años 40, En tiempo de mangos, de Julio Cuevas, pulpa lasciva en boca del cantante Orlando Guerra, más conocido por el sobrenombre de Cascarita. Es éste quien nos advierte que hay mangos duros y blandos, que su cáscara es resbalosa y que, al ser la semilla tan sabrosa, hay quien se duerme chupando. “¡Peligro!”, gritaba el otro Orlando, pues “aunque el mango sea sabroso, / es un poco peligroso / tragarse la semillita”. ¡Choteo del diminutivo, salido lubricado de la sin hueso!

Eso. Y, de paso, de lo óseo también chorrea un nuevo verbo, edénico, al lado de rumiar, paladear, saborear y atragantarse: chupar. Lo aconseja otra guaracha: “Si tú quieres reír, / si tú quieres bailar, / chupa, chupa, chupa, / chupa, chupa más. / Si tú quieres gozar, / ay, aprende a chupar”. Eso sí, sin la pequeña errata selectiva que, a boca jarro y en crudo, confesó un cuarto Valdés, Vicentico: “¡Qué problema! / Yo quise comerme un coco, / me comí una berenjena”.

 

Nota del editor

Publicado en el diario El País (Madrid) en julio de 1998

 


José Miguel Ullán

(Villarino de los Aires, Salamanca, 1944) Poeta español. Estudió en Salamanca y Madrid. Durante la última década de la dictadura franquista, vivió exiliado en Francia. (1966-1976), siguió los cursos de Pierre Vilar, Roland Barthes y Lucien Goldmann en la École Pratique des Hautes Études (París). Desde que publicara su primer poemario en 1965 de su creación han salido, por sólo citar los más recientes, Órganos dispersos (Lanzarote, col. Péñola Blanca, Fundación César Manrique, 2000), Ni mu (Velliza, Valladolid, El Gato Gris, 2002. Edición limitada), Con todas las letras (col. Plástica & Palabra, Universidad de León, León, 2003), Amo de llaves (Madrid, Losada, 2004), De madrugada, entre la sombra, el viento (México, Calamus, 2007) y Ondulaciones (Poesía reunida 1968-2007), con prólogo de Miguel Casado. Galaxia Gutenberg / Círculo de Lectores. Barcelona. 2008.

Google Custom Search
Tamaño de letra:

Este Lunes

De lo que el viento no se llevó (Reinaldo Arenas en mis recuerdos)

Pedro Oscar Godínez

Grandes maestros del neopolicial contemporaneo

Alex Martín Escribà y Javier Sánchez Zapatero

Cuba no cambia, pero México sí

Alejandro González Acosta

La literatura infantil Iberoamericana: notas para un viaje de descubrimiento

Joel Franz Rosell

Apuntes sobre el Caló y los Gitanos en España

Coral Ramírez

High Tech crimes / Lowlife dreams: Contrapunteo de la ciencia ficción y de la novela policial en Cuba y México

Luis Pérez-Simón

La razón de la mentira poética

Manuel Gayol

Breve acercamiento al cine cubano de la Revolución (1959-2000)

Alfredo Antonio Fernández

Otro lunes Conversa

Con Edmundo Desnoes

Memorias y Memorias: 18 preguntas para Edmundo Desnoes

Con Jorge Franco Ramos

La violencia es un tema inevitable

Con Antonio Benítez Rojo

Las islas de Antonio. Carta y entrevista con Benítez Rojo

Con Luis Pulido Ritter

Un mundo que se ha quedado sin Biblia y sin código civil o penal

Con Luis Leante

Entrevista grabada en exclusiva para Otrolunes

Punto de mira

Las migraciones culturales entre América Latina y Europa

Las migraciones en Cuba

Leonel Antonio de la Cuesta

Encuesta

Félix Luis Viera

Doménico Chiappé

Jorge Eduardo Benavides

Fernando Iwasaki

Raúl Argemí

Cuarto de visita

“La generación literaria de los testigos y los sobrevivientes”

Entrevista al escritor singalés Bashana Abeywardane

Amir Valle

El Kabaraya

Relato

Poemas

Unos escriben

Orlando González Esteva

Otros miran

Fernando Vicente

En la misma orilla

Canción de muerte en Moralzarzal

Relato

José  Luis Muñoz

La Catedral

Fragmento de novela

Mois Benarroch

Poemas

Pedro Oscar Godínez

Cuentos cortos

Armando Romero

Cuatro poemas

José Paulo Paes

Afganistán. Una balada de Theodor Fontane

Ricardo Bada

Poemas

Rafael Álvarez R.

Acrósticos

Isabel Martín Herranz

Recycle

Notas sobre (hacia) el boom III: nueva y vieja nueva novela

Emir Rodríguez Monegal

Medio siglo de Lunes de Revolución

Luis de la Paz

De lunes a lunes

Gana nuestro columnista Francisco Balbuena el Premio de Novela Río de Manzanares

Próximos títulos de la editorial Iduna

José Luis Muñoz estrena nueva novela: El Corazón de Yacaré

Biblioteca de Otrolunes

Otras voces Hispanas

A CARGO DE LUIS RAFAEL

Fina García-Marruz, oculta y significativa

Mario Mendoza. La violencia como rebelión

Gastón Baquero retorna a Cuba

Antonio Soler. Una España mirada desde la intimidad

Librario

A CARGO DE RECAREDO VEREDAS

Con olor a naftalina

Juana Vázquez

Cuatro veces fuego

Lara Moreno

Aunque seamos malditas

Eugenia Rico

El manuscrito de piedra

Luis García Jambrina

La mujer calva

Cristina Cerrada

La jauría y la niebla

Martín Casariego

 

A CARGO DE Lorenzo Rodríguez

Los libros y los días

 

A CARGO DE AMIR VALLE

¿De qué mundo vienes?

Luis Pulido Ritter

Mi tesoro te espera en Cuba

Joel Franz Rosell

 

Skype MeT!
Otro lunes. Revista Digital. Tlf: +34 644 469 467. info@otrolunes.com