

la anatomía de las letras de las lilas en el vientre del jarrón
es quizás una sábana rasgada por la mano que quiso
pronunciar un sueño pero vio que cada movimiento es un
frágil disimulo del invierno
el mecanismo de escritura
es un soplo que viaja
del vacío arquetipo
al vacío infinito
de la palabra nada
que lo transforma siempre
(círculo pitagórico)
en un soplo que vuelve
a iniciar el circuito
así escribo mis restos
se quedan esparcidos
encima de la página
verbos células broza
oh música de harapos
palabras reuniones
de enfermos esqueletos
jardines de la noche
que otra noche duplica
delante de un espejo
mortal oscurecido
por el juego de escriba
que repite y repite
un texto sin sentido
en la hoja arquetipo
crece ahora el ciprés
con poemas y ramas
venas de nadie
quistes enlodados
¡misterio!
otros muertos dijeron
en este mismo cuarto
estas frágiles cosas
que mi mano repite
sin sentido ni lógica
como un vaso de vidrio
que cortara los labios
si alguien quiere beber
sin líquido ni olores
nadie que yo conozca
ha encendido la luz
y todo permanece
a oscuras en el cuarto
soy el cadáver vivo oscuro de ese gato que es un clon dividido
de tigre y paloma pero a veces presiento la válvula el idioma
disponer (ingeniero) del poema inicial el texto del origen el
que todos buscamos como si fuera dios en la tierra en la hoja
la frágil maravilla de construir
un hombre con la pluma
en los labios (la gardenia
en el pico) y ser clon
y saber que llevas en tu sangre
la selva de los monos
y el mal conocimiento
científico de un ángel
ser mortal a la vez
como fórmula eterna
divina creación del escriba
que es dios
la frágil maravilla de construir
un puente que cuelgue
del vacío
también de ser la fábula
el misterio el reflejo
al describir la época
que nos tocó vivir
repleta de animales
creyéndonos más sabios
que todo el universo
y sólo porque a veces
repetimos la escena
en el laboratorio
de la vana esperanza:
cine internet los clones
la música en el móvil
un poema que es aire
sustancia de la física
pero la maravilla reside
en la escritura
que refleja la época
en el acto el oficio
nunca en llegar a meta
porque al final descubres
la misma algarabía
el mismo desencanto
que dejaste al principio
al inicio del viaje.
Nota del editor:
Con el poemario La novia de Wittgenstein, el poeta cubano Dolan Morr obtuvo el Primer Premio del XXIV Premio Internacional de Poesía Barcarola, en España. Otrolunes felicita a nuestro querido amigo y se complace de promocionar este libro a través de esta pequeña selección.
(Cuba, 1968). Poeta y narrador. Autor de varios libros, entre ellos, Nabokov’s Butterflies (Premio de Poesía Delegación del Gobierno en Aragón, 2006), Los poemas clonados de Anny Bould (Premio Internacional Miguel Labordeta de Poesía, 2007), El libro bipolar (Premio Santa Isabel de Portugal, 2008) y La novia de Wittgenstein (Premio Internacional Barcarola de Poesía, 2008). Su obra aparece recogida en antologías publicadas en España, México y Estados Unidos. Ha colaborado en revistas españolas e hispanoamericanas como Quimera, Turia y Letralia. En la actualidad algunos de sus textos se traducen al inglés, francés y polaco. Desde 1999 reside en Aragón, España.